L’an dernier, l’équipe d’Éducaloi a conçu une affiche pour aider le public à mieux comprendre l’impact des lois linguistiques du Québec sur la vie quotidienne. Le 13 mai dernier, la version anglaise de cette affiche a remporté le prix de la catégorie « Affiches et dépliants » aux ClearMark Awards 2026! Cette reconnaissance internationale met en lumière l’expertise d’Éducaloi et confirme son rôle de référence en communication claire du droit. Deux membres de l’équipe nous parlent de la création de l’affiche.

Les prix ClearMark (ClearMark Awards, anglais seulement) sont organisés chaque année par le centre pour le langage clair (Center for Plain Language, anglais seulement). Ils mettent en valeur des outils de communication claire et accessible, qui rendent des informations complexes plus faciles à comprendre et à utiliser. Les outils vulgarisent de l’information dans différents domaines : santé, droit, informatique, etc.
Les juges évaluent les outils selon des critères centrés sur l’expérience des personnes qui les utilisent. Ces critères sont présentés sous forme de questions :
- Est-ce que les personnes reçoivent l’information dont elles ont besoin?
- Est-ce qu’elles peuvent facilement trouver l’information?
- Est-ce qu’elles peuvent facilement comprendre l’information?
- Est-ce qu’elles peuvent facilement utiliser l’information?
La démarche de communication claire du droit d’Éducaloi est basée sur ces mêmes principes, tout comme la première norme internationale en langage clair et simple, établie par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).
La démarche de communication claire du droit guide la création de tous les outils d’Éducaloi, y compris l’affiche qui a remporté la catégorie « Affiches et dépliants » cette année.

Comprendre les lois linguistiques du Québec
Le projet est né dans le contexte de l’adoption de la Loi 14, qui a modifié la Charte de la langue française et touché plusieurs aspects de la vie quotidienne au Québec.
Des organismes communautaires au service des communautés d’expression anglaise recevaient des questions de personnes cherchant à comprendre quand il était encore possible de communiquer en anglais et quand le français était obligatoire.
« On a donc voulu créer un outil qui donne un aperçu [des règles] », explique Rebecca Schur, avocat.e et vulgarisateur.trice juridique sénior chez Éducaloi. Le public connaissait l’existence de la Loi 14, mais les personnes avaient besoin de comprendre, en un coup d’œil, ce que ça changeait concrètement dans leur vie.
Au départ, l’affiche visait surtout à expliquer ce qui était encore possible en anglais et à rassurer le public d’expression anglaise. Une première version présentait, au recto, un aperçu de ce qui est possible en anglais, et, au verso, de l’information supplémentaire, comme les conditions d’accès aux services en anglais et les limites.
Recto de la première version

Verso de la première version

« En travaillant sur l’affiche, on s’est rendu compte que la question des gens était : Qu’est-ce que je peux faire en anglais? Mais la réponse n’était pas toujours celle qu’ils espéraient », explique Me Schur. « L’angle de l’outil a donc évolué vers quelque chose de plus global sur la navigation dans les lois linguistiques. »
L’équipe voulait éviter de simplifier à l’extrême ou de créer de fausses attentes. Dans certains cas, il était tout aussi important de présenter les limites que d’expliquer ce que les personnes pouvaient encore faire en anglais.
Des tests utilisateurs révélateurs
Avant de travailler sur une nouvelle version, Éducaloi a testé l’outil en collaboration avec YES Emploi + Entrepreneuriat.
Ces tests ont permis d’observer comment les personnes interagissaient avec l’affiche et ont rapidement confirmé la nécessité de revoir l’angle du contenu, mais aussi la conception visuelle de l’outil.
Un premier problème concernait le concept graphique initial : un avion en papier traçant un parcours en pointillés pour relier différentes sections. Bien que visuellement intéressant, ce choix laissait croire au public qu’il fallait lire l’information dans un ordre précis, en commençant par le coin inférieur gauche.
Le design amenait les gens à lire d’une façon qui n’était pas naturelle, explique Andréanne Proulx, graphiste chez Éducaloi. « Ça faisait en sorte que les gens se posaient plus de questions sur comment [consulter l’outil] que l’information en soi. » En communication claire du droit, le design doit soutenir le message, pas le compliquer. Mme Proulx a d’ailleurs rejoint l’équipe du projet après ces tests pour contribuer à cette refonte.
Autre constat : les personnes voulaient avoir toute l’information sur un même sujet au même endroit. Le fait de devoir tourner l’affiche pour consulter le verso rendait la lecture moins fluide.
Ces commentaires ont mené l’équipe à repenser l’outil au complet.
Design juridique et communication claire du droit
Me Schur et Mme Proulx ont travaillé étroitement pour transformer l’affiche en un outil plus clair et plus intuitif.
« Le but initial, ce n’était pas seulement de [structurer les blocs d’informations pour que ce soit beau visuellement] », explique Mme Proulx. « C’était que les gens ne se sentent pas surchargés d’information, et qu’ils aient envie de lire [l’outil]. C’est de mettre assez d’information pour que le public soit informé, mais pas trop pour qu’il soit surchargé. »
Pour rendre l’affiche plus facile à utiliser, l’équipe a simplifié la mise en page et retiré les éléments décoratifs qui n’aidaient pas la compréhension.
« Il faut bien choisir les éléments visuels pour assurer la clarté », explique Mme Proulx. Par exemple, l’équipe a décidé de garder les pictogrammes parce qu’ils aidaient réellement à comprendre l’information. De l’autre côté, le trajet de l’avion en papier a été retiré parce qu’il compliquait la lecture.
Version finale

La version finale organise l’information en sections distinctes liées aux grands domaines de la vie quotidienne, comme l’éducation, la santé et le travail. Les personnes peuvent rapidement trouver l’information pertinente à l’aide des icônes, des titres, des espacements et de la hiérarchie visuelle.
L’équipe a aussi revu le contenu pour que tout tienne sur une seule page. L’affiche finale résume ce qui est possible en anglais et les limites associées à chaque situation dans le même bloc de texte. Les utilisatrices et utilisateurs peuvent trouver plus d’information en balayant un code QR.
Une reconnaissance aux prix ClearMark
Pour les deux membres de l’équipe, ce prix reflète un long processus de discussions, de révisions et d’ajustements. Pour Éducaloi, il représente aussi une reconnaissance internationale importante du travail et de l’expertise de l’organisation en communication claire du droit.
« Ça a quand même été plusieurs allers-retours entre Rebecca et moi », se souvient Mme Proulx. « À un moment donné, on s’est assis à mon bureau, puis on a regardé les versions imprimées et sur l’écran, puis on a pris le temps de vraiment tout revoir [comment l’information était présentée]. C’est un beau cadeau de voir que ce travail était utile et reconnu. »
Le projet a aussi renforcé l’importance des tests utilisateurs. « C’était la première fois que je faisais ces tests », raconte Me Schur. « Voir comment les gens utilisaient réellement l’outil a été très révélateur. J’en retiens beaucoup d’apprentissages pour mes projets futurs. »
|
Vous voulez découvrir les outils gagnants des autres catégories des prix ClearMark? |
L’entrevue avec Rebecca Schur et Andréanne Proulx a été réalisée en français et en anglais. Certaines citations ont été traduites en français.